Elias Chacour es un árabe-israelí palestino y ex arzobispo de la iglesia greco-católica melquita en Palestina. En un momento de su ministerio, Chacour fue en contra de las órdenes de las autoridades locales de construir una escuela secundaria para educar a los jóvenes de su comunidad en Galilea. Se basó en su comprensión de las Bienaventuranzas para fortalecerlo a la hora de superar muchos desafíos hasta su finalización:
Conocer el arameo, el idioma de Jesús, ha enriquecido enormemente mi comprensión de las enseñanzas de Jesús. Debido a que la Biblia tal como la conocemos es una traducción de una traducción, a veces tenemos una impresión equivocada. Por ejemplo, estamos acostumbrados a escuchar las Bienaventuranzas expresadas pasivamente:
Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia, porque serán saciados.
Bienaventurados los misericordiosos, porque ellos alcanzarán misericordia.
Bienaventurados los de limpio corazón, porque ellos verán a Dios.
Bienaventurados los pacificadores, porque serán llamados hijos de Dios.
“Bendito” es la traducción de la palabra makarioiutilizado en el Nuevo Testamento griego. Sin embargo, cuando miro más atrás en el arameo de Jesús, encuentro que la palabra original era cenicero, del verbo yashar. cenicero no tiene esta cualidad pasiva en absoluto. Más bien, significa «ponerse en el camino correcto para alcanzar la meta correcta; dar la vuelta, arrepentirse; volverse recto o justo».
¿Cómo podría ir a un joven perseguido en un campo de refugiados palestino, por ejemplo, y decirle: “Bienaventurados los que lloran, porque serán consolados” o “Bienaventurados los que son perseguidos por causa de la justicia, porque de ellos es el reino de los cielos”? Ese hombre me injuriaría, diciendo que ni yo ni mi Dios entendíamos su situación, y tendría razón.
Cuando entiendo las palabras de Jesús en arameo, las traduzco así:
Levántate, adelante, haz algo, muévete, tú que tienes hambre y sed de justicia, porque quedarás saciado.
Levántense, adelante, hagan algo, muévanse, pacificadores, porque serán llamados hijos de Dios.
Para mí, esto refleja las palabras y enseñanzas de Jesús con mucha más precisión. Puedo oírlo decir: «Ensúciate las manos para construir una sociedad humana para los seres humanos; de lo contrario, otros torturarán y asesinarán a los pobres, a los que no tienen voz y a los que no tienen poder». El cristianismo no es pasivo sino activo, enérgico, vivo, que va más allá de la desesperación….
“Levántense, adelante, hagan algo, muévanse”, dijo Jesús a sus discípulos.
Al final, la escuela secundaria se completó y se dejó en pie, a pesar de la falta de permisos oficiales para el agua y la electricidad.
Referencia:
Elías Chacour con Mary E. Jensen, Pertenecemos a la tierra: la historia de un israelí palestino que vive para la paz y la reconciliación (HarperSanFrancisco, 1990), 143-144.
Crédito de imagen e inspiración.: Raquel Espina,intitulado (detalle), 2023, foto, Unsplash. Haga clic aquí para ampliar la imagen.La mujer observa al niño maravillarse ante las flores; cada uno de ellos practica las Bienaventuranzas al notar y honrar lo que es pequeño y vulnerable.



